top of page

Gebruikte talen

Victor gebruikt alternatieve talen.
Zijn Nederlands, Duits en Engels zijn voor iedereen die deze talen machtig is goed te volgen.

​

Maar:........

​

Het zijn NIET de gestandaardiseerde talen zoals Algemeen Nederlands (voorheen ABN) Hoogduits, of Brits-Engels.

Alle verhalen zijn oorspronkelijk in het Limburgs. De vertaling wordt daarna gedaan. Hierdoor kan de Nederlandse spelling anders zijn dan bij Algemeen Nederlands (ABN).

Er is een reden voor.

Plat oftewel streektalen.

​

Victor gebruikt niet de door de overheid als standaard verklaarde talen.

​

Hij schrijft in streek talen of, zoals bij het Engels, Duits en Limburgs, gemengde talen.

​

Dit noemt men vaak plat of streektalen. Deze moet je niet verwarren met Dialect.

​

Dialect is een taal die hoofdtaalgebruikers, talen zoals bijvoorbeeld Hoog Nederlands of Hoog Duits, niet kunnen volgen.

Het Nederlands. (Niet AN ook wel ABN genoemd)

​

Victor gebruikt het Nederlands dat in Limburg gebruikt wordt. Het zogenaamde streek Nederlands wat ook wel Limburgs-Nederlands wordt genoemd. Het is de spreektaal uit het zuiden des Lands.

 

In de verhalen komen Limburgse woorden en uitdrukkingen voor. De meeste verhalen zijn geschreven in de Limburgs Nederlandse streek/spreektaal. Die taal lijkt als twee druppels water op ABN maar is dat toch echt niet. Als je Standaard (AN/ABN) of elk ander soort Nederlands machtig bent, dan is het verrekte goed leesbaar.

 

Victor gebruikt deze taal omdat hij dan de humor uit het zuiden in zijn verhalen kan verwerken die met Hoog Nederlands verdwijnen zal.

​

Dit betekent ook, dat het voor kan komen dat men in plaats van een d een t tegenkomt, of dat er achter een d geen t komt.

​

De taalpuristen vallen hem daarom aan, maar vergeten dat er mensen zijn die het juist leuk vinden eens verhalen in een streektaal te lezen. Juist omdat het goed te volgen is, maar net even anders.

​

Iedereen die Nederlands machtig is, kan de verhalen perfect volgen.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Limburgs (gemengd van door de hele provincie)

​

Waarom schrijft Victor in het Limburgs?

​

Omdat hij vindt dat deze taal, al mengt het zich van noord naar zuid, niet verloren mag gaan. Ook vindt hij dat de Limburgers in hun eigen taal verhalen moeten kunnen lezen. Ook de Limburgse woordspelingen die niet te vertalen zijn komen dan tot hun recht. De taalpolitie veroordeelt Victor om het gebruik van het Limburgs omdat: "Limburgs volgens hen geen taal is."

​

Doordat zijn Limburgs uit gemengd Limburgs van Zuid tot Noord bestaat, kan iedereen die Limburgs kent zijn verhalen lezen.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Duits.  (Geen Hoog Duits)

​

Waarom in het Duits?

​

Eerst: ook zijn Duits is geen hoog Duits. Meer uit de streek waar hij vandaan komt. Het Duits vermengd met het Dialect dat aan de Duits-Limburgse grens voorkomt. Ook hier komt de taalhumor uit de streek dan beter tot zijn recht. Hij laat graag onze oosterburen meegenieten van zijn verhalen.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Engels (Geen Brits-Engels)

​

Door de aanwezigheid van de Afcent (In Limburg gelegerde Amerikaanse en sporadisch Engelse militairen) in het zuiden van Limburg, leerde Victor zeer jong al Engels. Het Engels is geen standaard of Brits-Engels, maar gemengd. Iedereen die Engels kent, kan zijn verhalen perfect volgen.

bottom of page